Sudah Kenal dengan Pasti?

Inten Aprilia Tri Kusumawati, S.Pd.

Staf Teknis Kantor Bahasa Provinsi Maluku

Artikel ini telah terbit di harian Siwalima

Bahasa merupakan sistem lambang bunyi yang bersifat arbitrer. Bahasa disepakati dan dipakai oleh sekelompok masyarakat tertentu untuk berkomunikasi dan berinteraksi secara lisan maupun tulisan. Salah satu sifat dari bahasa adalah dinamis. Dalam Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) saat ini, sudah terdapat 119.345 kosakata. Dari banyaknya kosakata tersebut, penyerapan istilah bahasa asing turut memperkaya kosakata bahasa Indonesia. Kata-kata atau istilah tersebut dapat dibentuk dengan memadankan, menerjemahkan secara langsung atau menerjemahkan dengan perekaan, menyerap istilah ataupun menyerap afiks asing sesuai dengan ejaan, dan menyerap sekaligus menerjemahkan istilah asing (Pedoman Pembentukan Istilah, 2008: 12—34). 

Kosakata dalam bahasa asing sering ditemukan ketika berkomunikasi sehari-hari, baik secara langsung maupun tidak langsung, secara lisan ataupun tulisan. Sebagai warga negara Indonesia, sebaiknya kita juga mengetahui padanan istilah asing dalam bahasa Indonesia agar  saat berkomunikasi kita menggunakan  istilah bahasa Indonesia. Penggunaan istilah bahasa Indonesia ini dapat menggambarkan jati diri bangsa dalam diri kita untuk lebih mengutamakan bahasa persatuan, bahasa Indonesia. Sifat bahasa yang terbuka mengakibatkan munculnya berbagai istilah bahasa asing yang telah dipadanankan ke dalam bahasa Indonesia. Jika kita tidak mencari tahu hal ini, kita akan dibuat terlena dan nyaman untuk menggunakan istilah dari bahasa asing tersebut. Di mana kita bisa mencari tahu tentang padanan istilah-istilah asing tersebut?

Salah satu rujukan yang dapat digunakan untuk mencari padanan istilah dalam bahasa Indonesia adalah Pasti. Pasti yang dimaksud bukanlah ‘sudah tetap; tidak boleh tidak; tentu’ sesuai dengan definisi kata pasti pada KBBI Daring. Pasti merupakan kependekan dari padanan istilah. Pasti (Padanan Istilah) merupakan aplikasi yang dikembangkan oleh Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa sebagai salah satu media untuk menyebarluaskan padanan istilah bahasa Indonesia yang berasal dari bahasa asing.  Aplikasi Pasti dapat diakses secara daring pada lama http://pastikemendikbud.go.id. Mungkin saja, Pasti belum setenar KBBI Daring jika dilihat dari statistik jumlah pengunjungnya, tetapi saat ini Pasti sudah memuat cukup banyak padanan, yakni 155.137 padanan.

Jika ingin mencari padanan istilah asing dalam bahasa Indonesia dengan menggunakan Pasti, kita dapat langsung mengunjungi laman http://pastikemendikbud.go.id, kemudian klik menu Cari Istilah pada menu di bagian kiri. Setelah itu, tuliskan istilah bahasa asing yang ingin diketahui padanannya dalam bahasa Indonesia pada isian Istilah Asing di bagian kiri, kemudian klik Semua pada isian Ranah, lalu tekan Cari. Padanan istilah yang dicari akan muncul pada kolom Istilah Bahasa Indonesia di bagian kanan tampilan. Sebagai contoh, saat kita ingin mencari padanan istilah dari kata hotline. Kita cukup mengetikkan kata hotline pada isian Istilah Asing, kemudian klik Semua pada isian Ranah, lalu tekan Cari. Pada kolom Padanan Istilah akan muncul hasil padanan kata dari hotline, yaitu saluran siagasaluran khusus

Selain mencari istilah, pengunjung laman juga dapat melihat istilah terpopuler yang didasarkan pada intensitas pencarian sebuah istilah. Beberapa istilah terpopuler di Pasti untuk saat ini antara lain D (delta) cell yang padanannya dalam bahasa Indonesia adalah sel D deltamusic therapy yang padanannya dalam bahasa Indonesia adalah terapi musik, dan Jacobian interpolation yang padanannya dalam bahasa Indonesia adalah interpolasi Jacobi

Untuk meningkatkan wawasan mengenai padanan istilah asing dalam bahasa Indonesia, masyarakat dapat memanfaatkan aplikasi Pasti (Padanan Istilah). Harapannya adalah makin banyak masyarakat Indonesia  yang mengetahui dan menggunakan bahasa Indonesia untuk memadankan istilah asing dalam kehidupan sehari-hari. Penguasaan bahasa asing memang diperlukan pada era globalisasi seperti sekarang ini, tetapi jangan sampai orang Indonesia tidak mengetahui padanan istilah asing tersebut dalam bahasa Indonesia. 

Tinggalkan Komentar

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

17 − 4 =

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.

Scroll to Top